www.nec-mitsubishi.comUivatelská pøíruèkaBedienungsanleitungÏäçãßåò ×ñÞóçòManual del usuarioManuel de l’utilisateurManuale utenteGebruikershandleidin
10NetzschalterDeutschWARNUNGSETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLSZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDE
11Bedienelemente – Fortsetzung Helligkeit-/Kontrast-SteuerungenHelligkeit: Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms anpas-sen.Kontrast: Ändert
12EinsatzempfehlungenSicherheitsvorkehrungen und Pflege:• ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benut-zer zu wartenden Teile im Inn
13Η συσκευασία* της οθόνης Diamond Pro 930SB πρέπεινα περιέχει τα ακόλουθα:••••• Οθόνη Diamond Pro 930SB με βάση κλίσης/περιστροφής• Καλώδιο Ρεύματος•
14Ελληνικά Πλήκτρα ελέγχου Φωτεινότητας/ΑντίθεσηςΦωτεινότητα: Ρυθμίζει τη συνολική φωτεινότητα της εικόνας καιτου φόντου της οθόνης.Αντίθεση: Ρυθμίζει
15Πλήκτρα ελέγχου – συνέχεια Εργαλεία 1Εξουδετέρωση θορύβου Moirι: Ο θόρυβος Moirι είναι µίακυµατοµορφή που ενδέχεται να εµφανίζεται στην οθόνη ορ
16Συνιστώµενη ΧρήσηΠροφυλάξεις Ασφαλείας και Συντήρηση:• ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ. ∆εν υπάρχουνεξαρτήµατα στο εσωτερικό της οθόνης τα
17Botón de encendidoEste símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficientevoltaje sin aislar como para causar descargas eléctri
18Controles – continuación Controles de brillo/contrasteBrillo: ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.Contraste: ajusta el brillo de la ima
19Uso recomendadoMedidas de seguridad y mantenimiento:• NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular elusuario. Si se abren o se retiran
2FCC Information1. Use the attached specified cables with the Diamond Pro 930SB colour monitor so as not to interfere with radio and televisionrecepti
20FrançaisLe carton* du moniteur Diamond Pro 930SB doit conte-nir les éléments suivants :••••• Moniteur Diamond Pro 930SB avec un socle pivotant et in
21Commandes – suite Commandes de luminosité et de contrasteLuminosité : règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.Contraste : règle
22Conseils d’utilisationConsignes de sécurité et d’entretien :• N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce internene peut être réparée par l
23Pulsante di alimentazioneATTENZIONEATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NONTOGLIERE IL COPERCHIO (O LA COPERTURA POSTERIORE). ALL
24Controlli – segue Controlli Luminosità/ContrastoLuminosità: Regola la luminosità dell’immagine e dello schermo.Contrasto: Regola la luminosità dell’
25Raccomandazioni per l’usoPrecauzioni di sicurezza e manutenzione:• NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non esistono parti riparabilidall’utente e l’a
26SignaalkabelLET OPLET OP! VERWIJDER DE BEHUIZING NIET (NOCH DE ACHTERZIJDE)OM DE KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE BEPERKEN. BEVATGEEN INTERNE ONDERDE
27Helderheid/contrastBrightness (Helderheid): hiermee stelt u de algemene helder-heid van het beeld en de achtergrond op het scherm in.Contrast: hierm
28Besturingselementen – vervolgSides Align (Zijkanten uitlijnen, trapezevervorming): hiermeemaakt u de onderkant van het beeld op het scherm groter o
29Aanbevolen gebruikVeiligheidsmaatregelen en onderhoud:• OPEN NOOIT DE MONITOR. De monitor bevat geen interne onderdelendie door de gebruiker kunnen
3Uivatelská pøíruèka ÈeskyBedienungsanleitung DeutschÏäçãßåò ×ñÞóçò ÅëëçíéêÜManual del usuario EspañolManuel de l’utilisateur FrançaisManuale utente
30Przycisk zasilaniaPolskiOSTRZEZENIECHROŃCIE URZĄDZENIE PRZED DESZCZEM I WILGOCIĄ. UNIKNIECIENIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEMELEKTRYCZNY
31Przyciski – ciąg dalszy Regulacja jasności/kontrastuJasność (Brightness): Umożliwia pełną regulację jasności obrazui tła.Kontrast (Contrast): Regula
32Zalecenia eksploatacyjneZasady bezpieczeństwa i utrzymania:• NIE OTWIERAĆ MONITORA. Wewnątrz monitora nie mażadnych elementów, które użytkownik mógł
33Wyrób ENERGYSTARJako partner ENERGYSTAR,ENERGYSTAR, firma NEC-Mitsubishi Electronics Display ofAmerica, Inc. deklaruje, że ten monitor spełnia zalec
34Кнопка питанияКомпакт-дискВ коробке *монитора Diamond Pro 930SB должнобыть следующее:• Монитор Diamond Pro 930SB с шарнирной опорой• Шнур питания
35Регулировка яркости/контрастностиBrightness (Яркость): Настройка общей яркости изображенияи фона экрана.Contrest (Контрастность): Настройка яркост
36Элементы управления – продолжение Инструменты 1Moirй Cenceler (подавление муара): Муар - это волнистыелинии, которые иногда появляются на экран
37Рекомендации по эксплуатацииСоветы по безопасности и обслуживанию:• НЕ ВСКРЫВАЙТЕ КОРПУС МОНИТОРА. Внутри нет деталей,обслуживание которых может
38UYARIUYARI: ELEKTRÝK ÞOKU RÝSKÝNÝ AZALTMAK ÝÇÝN, KAPAÐI AÇMAYIN (VEYAARKASINI). ÝÇ KISIMDA KULLANICININ ÝLGÝLENEBÝLECEÐÝ HERHANGÝ BÝRPARÇA BULUNMAMA
39Kontroller devamDegauss: Elektron ýþýmalarýnýn doðru taranmasýný bozan veekrandaki renkleri, netliði ve bir noktada toplanmayý etkile
4EnglishWARNINGTO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TORAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT'S POLARIZED PLUGWITH AN E
40Tavsiye edilen kullanýmGüvenlik Uyarýlarý ve Bakým: MONÝTÖRÜ AÇMAYIN. Ýç kýsýmda kullanýcýnýn ilgilenebileceðiherhangi bir parça bulunmamak
41
Printed on recycling paper Printed in China15501401
5Controls – continued Size and Position ControlsLeft/Right: Moves the image horizontally (left or right).Down/Up: Moves the image vertically (up or do
6Recommended useSafety Precautions and Maintenance:• DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceableparts inside and opening or removing covers
7VAROVÁNÍCHRAŇTE ZAŘÍZENÍ PŘED DEŠTĚM A VLHKEM. ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEČÍ POŽÁRUNEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. POLARIZOVANOU ZÁSTRČKU JEDNOTKYNEPOUŽÍVE
8Konvergence: Promení všechny tři barvy (Č, Z, M), aby vytvořilyjednu barvu (bílou). Účelem této regulace je zajistit, že bílá čáranakreslená na obraz
9Provozní pokynyBezpečnostní opatření a údržba:SPRÁVNÝM UMÍSTĚNÍM A NASTAVENÍMMONITORU MŮŽETE PŘEDEJÍT ÚNAVĚ OČÍ,BOLESTEM RAMEN A ŠÍJE. PŘI UMÍSŤOVÁNÍ
Comentarios a estos manuales